A versão mais recente dos Descritores em Ciências da Saúde (DeCS) ficou disponível para consulta em abril deste ano. Sua atualização é realizada em consonância com a atualização do Medical Subject Headings (MeSH) da National Library of Medicine dos Estados Unidos, que ocorre no final de cada ano e que implica na inserção de novos descritores e na remoção, modificação e reposicionamento hierárquico de outros. A principal novidade desta versão é a inclusão de termos pertencentes aos eixos transversais da OPAS para o desenvolvimento sustentável, que incluem temas de Direitos Humanos, Equidade, Etnicidade e Gênero.
A BIREME tem trabalhado em conjunto com especialistas em cada um dos temas para a identificação, coleção e estruturação do vocabulário da terminologia utilizada na literatura científica atual sobre os assuntos. Como resultado deste projeto, o DeCS 2018 adicionou três descritores vinculados ao tema de Gênero, quatro ao de Equidade, 19 ao de Direitos Humanos e 39 ao de Etnicidade.
O gráfico a seguir mostra a distribuição de 486 novos descritores de 2018 por categorias do DeCS. Graças à inclusão dos conceitos ligados aos eixos transversais da OPAS, a categoria Saúde Pública, exclusiva do DeCS, esteve pela primeira vez entre as dez categorias mais incrementadas por novos descritores.
Para conhecer mais detalhes sobre a nova versão do DeCS, recomendamos consultar as páginas em DeCS edição 2018 no item Novidades do DeCS.
Sobre o DeCS
O vocabulário estruturado e trilíngue do DeCS foi criado pela BIREME para servir como uma linguagem única na indexação de artigos de periódicos científicos, livros, anais de congressos, informes técnicos e outros tipos de materiais, e também para ser usado na busca e recuperação de assuntos da literatura científica, nas fontes de informação disponíveis na Biblioteca Virtual em Saúde (BVS), como LILACS, MEDLINE, entre outras.
Foi desenvolvido a partir do MeSH – Medical Subject Headings da U.S. National Library of Medicine (NLM), com o objetivo de permitir o uso de terminologia comum para a busca nos idiomas da região, proporcionando um meio consistente e único para a recuperação de informação independentemente do idioma.
A BIREME é responsável pela tradução ao português dos descritores, seus sinônimos, suas notas de alcance e indexação, como também pela revisão da tradução ao espanhol, realizada em colaboração com a Facultad de Medicina de la Universidad de Chile (para o espanhol regional) e com a Biblioteca Nacional de Ciencias de la Salud do Instituto de Salud Carlos III (para o espanhol da Espanha). A BIREME também executa as modificações hierárquicas implantadas pelo MeSH e arranjos na terminologia exclusiva do DeCS. Estas atividades são realizadas no decorrer do ano e compõe a atualização anual do DeCS.
O DeCS integra a metodologia LILACS, a BVS e, além disso, participa do projeto de desenvolvimento da terminologia única e rede semântica em saúde, UMLS – Unified Medical Language System da NLM, sendo responsável pela atualização dos termos em português e espanhol.
Além dos termos médicos originais do MeSH, a BIREME desenvolveu as áreas específicas de Saúde Pública, Homeopatia, Ciência e Saúde e Vigilância Sanitária.
Os conceitos que compõe o DeCS são organizados em estrutura hierárquica, permitindo assim o uso de buscas em termos mais amplos, mais específicos, ou todos os termos que pertençam a uma mesma estrutura hierárquica.
Links de interesse
Descritores em Ciências da Saúde